說說故事

童話故事|兒童故事|謎語睡前故事|胎教故事|對聯

資料學習

作文|范文|醫學|留學|教程幼兒|考研|詩詞|板報|名言

高考中考

高中|小學初中|大學

學科中心

語文|簡譜|化學|政治|歷史數學|生物|物理|地理|美術

考試學校

英語|題庫|星座學校|高考|中考

古詩

古詩
古代詩詞大全_中國古代經典詩詞名句
按熱門古詩查閱>>
最新古詩:
發布時間:2019-05-30春盡原文、翻譯及賞析_韓偓古詩

春盡唐代:韓偓 惜春連日醉昏昏,醒后衣裳見酒痕。細水浮花歸別澗,斷云含雨入孤村。人閑易有芳時恨,地迥難招自古魂。慚愧流鶯相厚意,清晨猶為到西園。糾錯苦悶,心情,感傷,悲嘆譯文及注釋譯文惜別傷春連日來酒醉昏昏,醒來之后衣裳上全是酒痕。細水上漂著落花流入另澗,陰云帶雨飄入那遠處孤村..

發布時間:2019-05-29醉中真·不信芳春厭老人原文、翻譯及賞析_賀鑄

醉中真·不信芳春厭老人宋代:賀鑄 不信芳春厭老人,老人幾度送余春,惜春行樂莫辭頻。巧笑艷歌皆我意,惱花顛酒拚君瞋,物情惟有醉中真。糾錯春天,傷感,壯志難酬譯文及注釋譯文我不相信春天會討厭老年人,老年人還能送走幾個殘春?盡情地惜春行樂吧。且不要嫌沉溺行樂太多太頻。美麗的笑容,艷情..

發布時間:2019-05-29大車原文、翻譯及賞析_古詩

大車先秦:佚名 大車檻檻,毳衣如菼。豈不爾思?畏子不敢。大車啍啍,毳衣如璊。豈不爾思?畏子不奔。榖則異室,死則同穴。謂予不信,有如皎日。糾錯詩經,愛情,故事譯文及注釋譯文大車行走聲檻檻,青色毛衣像嫩菼。難道是我不像你?相愛就怕你不敢。大車前行聲啍啍,紅色毛衣色如璊。難道是我不像..

發布時間:2019-05-27長相思·云千重原文、翻譯及賞析_陸游

長相思·云千重宋代:陸游 云千重,水千重,身在千重云水中。月明收釣筒。頭未童,耳未聾,得酒猶能雙臉紅。一尊誰與同。糾錯山水,抒懷,孤寂譯文及注釋譯文層層迭迭的云層,層層迭迭的水光山色,我獨自垂釣置身于這層層迭迭的山水之中。明月高掛才收釣筒慢慢回家。現在頭發還未稀疏斑白,耳朵尚可..

發布時間:2019-05-26奉和圣制送尚書燕國公赴朔方原文、翻譯及賞析_張九齡古詩

奉和圣制送尚書燕國公赴朔方唐代:張九齡 宗臣事有征,廟算在休兵。天與三臺座,人當萬里城。朔南方偃革,河右暫揚旌。寵錫從仙禁,光華出漢京。山川勤遠略,原隰軫皇情。為奏薰琴唱,仍題寶劍名。聞風六郡伏,計日五戎平。山甫歸應疾,留侯功復成。歌鐘旋可望,衽席豈難行。四牡何時入,吾君憶履聲..

發布時間:2019-05-26

滿庭芳·漢上繁華宋代:徐君寶妻漢上繁華,江南人物,尚遺宣政風流。綠窗朱戶,十里爛銀鉤。一旦刀兵齊舉,旌旗擁、百萬貔貅。長驅入,歌樓舞榭,風卷落花愁。清平三百載,典章文物,掃地俱休。幸此身未北,猶客南州。破鑒徐郎何在?空惆悵、相見無由。從今后,斷魂千里,夜夜岳陽樓。56婉約,女子..

發布時間:2019-05-26菩薩蠻·商婦怨原文、翻譯及賞析_江開

菩薩蠻·商婦怨宋代:江開 春時江上簾纖雨。張帆打鼓開船去。秋晚恰歸來。看看船又開。 嫁郎如未嫁。長是凄涼夜。情少利心多。郎如年少何。糾錯宋詞精選,婦女,傷別,感嘆,青春譯文及注釋譯文春天的江上飄著細雨,揚帆擊鼓船離去。深秋月夜恰好歸來,匆匆停靠船又開走了。嫁了丈夫好像沒有嫁,長..

發布時間:2019-05-26夜宴謠原文、翻譯及賞析_溫庭筠古詩

夜宴謠唐代:溫庭筠 長釵墜發雙蜻蜓,碧盡山斜開畫屏。虬須公子五侯客,一飲千鐘如建瓴。鸞咽奼唱圓無節,眉斂湘煙袖回雪。清夜恩情四座同,莫令溝水東西別。亭亭蠟淚香珠殘,暗露曉風羅幕寒。飄飖戟帶儼相次,二十四枝龍畫竿。裂管縈弦共繁曲,芳樽細浪傾春醁。高樓客散杏花多,脈脈新蟾如瞪目。糾..

發布時間:2019-05-26三山望金陵寄殷淑原文、翻譯及賞析_李白古詩

三山望金陵寄殷淑唐代:李白 三山懷謝脁,水澹望長安。蕪沒河陽縣,秋江正北看。盧龍霜氣冷,鳷鵲月光寒。耿耿憶瓊樹,天涯寄一歡。糾錯思念,友人,夜晚譯文及注釋譯文登上三山遠懷謝眺,波水澹靜眺望金陵。我如同在荒蕪的河陽的潘岳遠望京城,秋日站在江邊向北看去。盧龍關塞霜氣冷寂,鷯鵲觀上月..

發布時間:2019-05-25哭劉蕡原文、翻譯及賞析_李商隱古詩

哭劉蕡唐代:李商隱 上帝深宮閉九閽,巫咸不下問銜冤。黃陵別后春濤隔,湓浦書來秋雨翻。只有安仁能作誄,何曾宋玉解招魂?平生風義兼師友,不敢同君哭寢門。糾錯追悼,友人,悲傷,憂國憂民譯文及注釋譯文天帝高高在上,天門緊閉,更不派神巫下凡來問一下劉蕡您的冤情。自從去年春天與您在黃陵分別..

發布時間:2019-05-25被衣為嚙缺歌原文、翻譯及賞析_古詩

被衣為嚙缺歌先秦:佚名 形若槁骸,心若死灰。真其實知,不以故自持。媒媒晦晦,無心而不可謀。彼何人哉!糾錯寫人譯文及注釋譯文形體像枯槁的骨骸,心靈像熄滅的灰燼。他確實擁有實實在在的知識,卻不因此而傲慢自矜。他渾渾噩噩,迷迷糊糊,不可與他謀事呀,他真的無所用心。哦,他是怎樣的一種人..

發布時間:2019-05-24老子·八章原文、翻譯及賞析_文言文

老子·八章先秦:佚名 上善若水。水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾于道。居善地,心善淵,與善仁,言善信,政善治,事善能,動善時。夫唯不爭,故無尤。糾錯高中文言文,哲理譯文及注釋譯文最高境界的善行就好像水一樣。水善于滋潤萬物而不與萬物相爭,停留在眾人都不喜歡的地方,所以最接近于..

欄目推薦
熱點排行
推薦閱讀
披萨塔送彩金